El aumento de las relaciones comerciales con USA y China relanza el uso del inglés y chino

click-mini-toshi (Copiar)Los recientes acuerdos comerciales con USA y China en el último año han relanzado el uso del inglés y chino en las empresas según informa TTQS, empresa especializada en servicios de traducción e interpretación de idiomas.

La firma de distintos convenios y tratados para fomentar las relaciones comerciales con estos dos países de manera directa e indirecta, han impulsado nuevos acuerdos que requieren de servicios muy específicos de traducción para garantizar la correcta interpretación del idioma en textos técnicos y complejos.

Desde el último año y tras el acuerdo en el que el gobierno español firmó un convenio de cooperación comercial con China, autorizando también la entrada de varios productos españoles para su venta en el país, las labores de traducción e interpretación han crecido un 30 y un 40% respectivamente según informa TTQS.

Las relaciones comerciales con USA son muy positivas a raíz del Tratado de Libre Comercio e Inversión entre USA y la UE. Sólo la Comunidad Valenciana incrementó sus exportaciones a Norteamérica en un 47% con una cifra superior a 1.311 millones de euros.

Además, la fluida cooperación económico-comercial entre España y USA ha provocado múltiples acuerdos privados que se traducen en incrementos en servicios de traducción del 35%.

El director de TTQS, Alberto Cartier, explica al respecto: “el porcentaje de colaboración con empresas de consultoría de exportación está aumentando en los últimos años, de forma que dichas empresas no sólo nos solicitan traductores sino que nos refieren a sus clientes en proyectos globales para traducción de contratos, descripciones de producto y presentaciones e informes económicos.

El chino y el inglés americano son los idiomas cuyos servicios han experimentado un mayorincremento estos dos últimos años. Además, se nota también un notable aumento en la traducción de patentes para los distintos países miembros de la eurozona”, comenta.

Finalmente, y a pesar del crecimiento comercial que implica mayores traducciones e interpretaciones en estos idiomas, hay que reseñar que el inglés sigue siendo el idioma más traducido e interpretado en el mundo empresarial español copando el 63% de estos trabajos.


Acerca del autor

Noelia Armiñas

Soy periodista en Valencia-Madrid. Me encanta la tecnología.

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.